Two-Factor Authentication
Two-factor authentication adds an extra layer of security and impide el acceso a la sesión de sus usuarios incluso si alguien conoce su contraseña .
Una combinación de dos factores diferentes se utiliza para lograr un mayor nivel de seguridad:
- algo que ellos conocen, un mot de passe .
- algo que tienen, un device - such as a smartphone - with an authentication app installed. .
Puedes usar una de las siguientes aplicaciones de autenticación para continuar. Estas aplicaciones están disponibles en una amplia gama de plataformas:
Cada vez que un usuario inicie sesión en su sesión remota, necesitará su contraseña y un código de verificación disponible en su teléfono móvil. Una vez configurada, la aplicación de autenticación mostrará un código de verificación para permitirle iniciar sesión en cualquier momento. Funciona incluso si su dispositivo está desconectado.
OU puedes decidir recibir códigos de verificación por SMS En este caso, tendrás que crear una cuenta gratuita en Twilio .
Two-factor authentication is available with HTML5 et connexions Remoteapp uniquement sur le portail Web TSplus , sur TSplus Mobile Web und Enterprise Editionen Este modo de autenticación no admite el inicio de sesión a través del cliente de Escritorio Remoto.
Um eine noch sicherere Lösung zu bieten, werden RDP-Verbindungen für Benutzer mit aktivierter Zwei-Faktor-Authentifizierung verweigert.
As a prerequisite, TSplus server and Devices must be on time. See the Synchronisation du temps y Paramètres sections pour plus d'informations de configuration.
Activar la licencia del complemento de autenticación de dos factores
La fonction d'authentification à deux facteurs se trouve dans l'onglet Add-On de l'AdminTool :
Es disponible como una prueba de 30 días para 10 usuarios. Para activar su licencia, copie el número de serie que puede encontrar en la parte inferior del mosaico de Inicio:
Then, connect to our
Licensing Portal
and enter your Order Number, your e-mail address, Serial Number and select “Two-Factor Authentication” on the dropdown list below:
You will get your license.lic file. Then, go to the
Licencia
tab and click on the “Activate your license” button:
### Aktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung
Perform the following steps to enable two-factor authentication for your TSplus server or deployment. If your TSplus deployment is configured to use multiple servers, perform this task on the TSplus server exposed as the single point of entry for users or having the reverse proxy role.
- Open the two-factor authentication administration application. The two-factor authentication status and the license status are displayed:
By default, 2FA is enabled for the TSplus gateway and stand-alone application servers.
You can enable it for TSplus application servers only, by entering the authentication server URL:
Ou désactivez-le :
### Benutzer und Gruppen hinzufügen
Once two-factor authentication is enabled, you can configure users for two-factor authentication.
- Desde la aplicación de administración de la autenticación de dos factores, haga clic en el Gérer les utilisateurs tab.
2) Luego, haga clic en
Ajouter
to select users and/or groups of users. The
Seleccionar usuarios o grupos
box opens.
3) Fügen Sie so viele Benutzer und Gruppen hinzu, wie erforderlich, und klicken Sie dann auf
OK
Los usuarios y grupos se añaden a la lista y se habilitan para la autenticación de dos factores.
Editar usuarios
On the same tile, you can edit the way users receive verification codes by selecting a user and clicking on the “Edit” button:
El usuario recibe códigos de verificación en la aplicación de autenticación por defecto. Puede elegir que los reciba por SMS seleccionando la opción y añadiendo el número de teléfono del usuario en el campo a continuación.
Remove Users and Groups
Pour supprimer des utilisateurs ou des groupes, sélectionnez l'utilisateur ou le groupe, puis cliquez sur Remove Se muestra un mensaje de confirmación.
Clic
Oui
El usuario o el grupo se elimina de su lista y ya no podrá conectarse utilizando la autenticación de dos factores.
Reset Configuration for Users
In the event of the loss of the authenticating device for a user, or if the user needs to display the secret QR code again, you must reset the user authentication settings.
-
Desde la aplicación de administración de la autenticación de dos factores, haga clic en el Gérer les utilisateurs tab.
-
Selecciona uno o varios usuarios activados y luego haz clic en Réinitialiser Un mensaje de confirmación se muestra:
3) Cliquez
Oui
Los usuarios seleccionados recibirán un nuevo código QR en el próximo inicio de sesión y deberán escanearlo en la aplicación de autenticación de su dispositivo. También puede modificar el número de teléfono del usuario, para que pueda recibir un código de verificación en su nuevo dispositivo.
Enroll User for Two-Factor Authentication
Once a user has been enabled for using two-factor authentication, an activation message will be displayed at his next successful logon from the TSplus Web portal.
Pour compléter les étapes requises, vous avez deux choix : soit générer des codes via une application d'authentification, soit faire en sorte que l'utilisateur reçoive des codes par SMS.
Receive codes with an Authenticator Application
El usuario debe instalar una aplicación de autenticación en un dispositivo portátil, como su teléfono inteligente.
Puedes usar una de las siguientes aplicaciones de autenticación para continuar. Estas aplicaciones están disponibles en una amplia gama de plataformas:
Please use each app documentation for more details on how to proceed to add your TSplus account.
Configure SMS
Para que el usuario reciba códigos de verificación por SMS, primero debe habilitarlo. Haga clic en el Configure SMS tab:
TSplus utilise Twilio pour envoyer des codes de vérification par SMS. Twilio est une plateforme cloud tierce, non affiliée à TSplus.
- Just create a free account on Twilio by clicking on the button below “Start your free trial with Twilio”:
2) Sur votre
Tablero de cuenta de Twilio
, necesitarás activar tu número de prueba:
- The next step is only necessary for Trial versions. It allows Twilio to verify the actual phone number on which SMS will be sent. Enter this number under the “Numéros de téléphone” menu - “Identifiants d'appel vérifiés” tab :
4) Vous pourrez alors entrer votre SID de compte, votre jeton d'authentification et
Numéro d'essai
como el número de teléfono en el
Configure SMS
tab de TSplus:
Then, click on Save. The following message will be displayed:
Puedes gestionar tu suscripción de Twilio en el Gérer l'abonnement Twilio sección, en la parte inferior de la Configure SMS Administrar su cuenta, ver el estado del servicio o contactar con el centro de soporte de Twilio simplemente haciendo clic en los botones correspondientes.
Login using Two-Factor Authentication
Once a user has configured his TSplus account in his authenticator app, he or she will be able to connect using its password and the code provided by its authenticator app or by SMS.
Synchronisation du temps
TSplus server and devices must be on time. This means that the time and date of the server must be synchronized with a time server. Devices must also have time synchronization, regardless of the time zone on which they are configured.
If an authentication request comes from a Device whose date and time are not synchronized, or if the server’s date and time are not synchronized, this request may be rejected.
La validación de la información entre el dispositivo y el servidor se relaciona con la hora UTC. En el Paramètres section, the Discrepency parameter is used to manage the period of validity of the code, in intervals of 30 seconds.
Ejemplo de validación o autenticación válida:
- el servidor está sincronizado con un servidor de tiempo, la zona horaria es UTC + 2, son las 2:30 p. m.
- the Device is synchronized with a time server, the time zone is UTC + 1, it is 1:30 pm
- the Discrepency parameter is configured at 60, i.e. a code validity period of 30 minutes
- referred to UTC time, the Device time and the server time are identical.
Ejemplo de validación o autenticación no válida:
- el servidor está sincronizado con un servidor de tiempo, la zona horaria es UTC + 2, son las 2:30 p. m.
- the Device is not synchronized with a time server, the time zone is UTC-1, the time is manually set to 1:30 pm
- the Discrepency parameter is configured at 60, i.e. a code validity period of 30 minutes
- the server time referred to UTC time is 12:30 am
- the time communicated by the Device, referred to UTC time is 2:30 pm
- la différence est de 120 minutes, le code de validation est donc refusé.
Paramètres
The Settings tab allows you to
whitelist users, in order for them to connect using an RDP client, without the need to enter a two-authentication code.
Click on the “Add” button to add a user and remove a user by selecting it and clicking on the “Remove” button.
The Advanced tab allows you to configure Two-Factor Authentication in-depth settings.
Discrepancia
Puedes modificar el valor de Discrepancia, lo que te permite establecer el tiempo de validación de un código de verificación. Una discrepancia de 3 significa que el mismo código de verificación sigue siendo válido 90 segundos hacia atrás y hacia adelante de su período de validez original de 30 segundos. El valor predeterminado es 480, lo que significa 480 x 30 segundos = 4 horas.
Emisor
Una cadena que indica el nombre del servicio de autenticación de dos factores. El emisor se muestra en la aplicación móvil del cliente e identifica el servicio asociado con el código de verificación generado. Por defecto, está compuesto por el nombre del servidor con TSplus.
Validez après la première session
Period during which a user can open a session without having to revalidate a previous two-factor authentication code. This setting allows users to open applications from the Web application portal successively. Default is 480 minutes.
Validez antes de la primera sesión
Période pendant laquelle un utilisateur peut ouvrir une session après avoir validé un code d'authentification à deux facteurs depuis le portail Web ou depuis l'application mobile, en secondes. La valeur par défaut est de 3600 secondes.
Digits
El número de dígitos que se mostrarán al usuario. Tenga en cuenta que esta configuración puede no ser compatible con las aplicaciones de autenticación. Este número debe ser mayor o igual a 4 y menor o igual a 12. El valor predeterminado es 6.
SMS-Verifizierungscode-Nachricht
Message sent to users requesting a verification code if they are configured to receive it via SMS. This message must contain the %CODE% placeholder which will be replaced by the actual verification code. Default is: Your %ISSUER% verification code is: %CODE%